*очень много текста*
ГЛАВА 1. Джульет
читать дальшеУзкая тропинка извивается лентой вдоль скалистого берега моря, что за Полярным Кругом, и заканчивается у небольшого домика. Открываем скрипучую дверь и попадаем в маленькое, но уютное помещение. На полках у стен мы видим старинные, слегка запылившиеся фолианты, а посреди комнаты за круглым столом в мягком кресле сидит обитательница избушки. Знакомьтесь, это Джульет.
Приглядимся к ней внимательнее - нет, она не такая дряхлая старушка, какой может показаться на первый взгляд. В ее взгляде можно прочитать и радость былых побед, и грусть с примесью ностальгии. Волосы с проблесками седины небрежно заколоты, плечи обнял шерстяной плед крупной вязки. Волшебная палочка, что лежит рядом на столике, помнит, как с ее помощью вершились чудеса в былые времена, но нынче сей магический инструмент используется обладательницей только для того, чтобы наколдовать горячего чая с корицей в белый фарфоровый чайник да испечь булочки к чаю.
И все хорошо в размеренном быте нашей волшебницы! Но, когда в окно влетел конверт с письмом, приглашающим тряхнуть стариной и использовать волшебную палочку по назначению - создать сказочный мир - то адресат никак не смогла отказаться.
Потому что... потому что какое-то время назад ей показалось, что она устала от сказочных миров, что пора поселиться в удаленной избушке и перечитывать древние книги. Но чем дальше, тем больше гложат сомнения - а не рановато ли ей на пенсию? Хочется же еще полетать на метле над высокими горами, слетать на луну и обратно, вернуть блеск в глазах, напомнить младшим поколениям о себе.
...Давным-давно Джульет стояла у прилавка в магазине волшебных палочек. Хозяйка магазина, в прошлом профессор по заклинаниям, расписывала преимущества той или иной модели. Тогда еще совсем юная волшебница вполуха слушала разливистую речь старой профессорши и старательно присматривалась к палочкам, выложенным перед ней на витрине, пытаясь почувствовать, какая же нужна именно ей. Вот та, из дуба с серцевиной из ягод голубики, явно для тех, кому хорошо удается общаться с волшебными зверями, вызывать их в нужный момент одним взмахом палочки... Нет, это совсем не то, что привлекает Джульет. Нельзя назвать ее профилем и зельеварение, и вот та палочка из березы с добавлением корицы тоже не подойдет, ею только отвары и размешивать... Владелица волшебной лавочки заметила муки выбора на лице девушки: "Да, это непростое решение, но, с другой стороны, ничего сложного здесь тоже нет. Какая ты, такой будет и твоя волшебная палочка".
...Сейчас, сидя за круглым столиком в своей избушке и рассматривая свою волшебную палочку, Джульет с улыбкой вспоминала, как ее выбирала. Это сейчас она уже точно знает, что лучше всего ей удается читать мысли других людей, складывать из них мозаику и с ее помощью предсказывать будущее. Что самое любимое ее занятие - наблюдать за людьми. Да, в социомагии наша волшебница показывала неплохие результаты в школьные времена. Не то, что в зельеварении или какой-нибудь нумерологии. И палочка ей подошла из клена, с необычной резьбой в основании. Именно благодаря ей можно помочь человеку увидеть себя со стороны и понять, в каком направлении двигаться. И именно этот магический предмет указывает Джульет на тех, кому могла бы понадобиться ее помощь.
В последний раз орнамент на палочке засветился, будто бы его подсвечивают сотни маленьких лампочек, когда волшебница увидела в окошко, как по тропинке, что ведет к ее дому, бредет одинокий путник. Он был худощав и высок, морщины начали проявляться на его лбу. Одежды его были из дорогих тканей, но очень изношены, как будто он брел по дороге уже несколько лет. К тому моменту, как он постучал в дверь, обитательница избушки уже знала, что зовут его Лорд Гришли и ему хотелось бы научиться дару прощения, иначе он никак не может вернуться к прежней жизни.
Но для начала ему не мешает залатать одежды и выпить горячего чая с печеньем, восстанавливающем силы.
ГЛАВА 2. Немного о сказочнике
читать дальшеЛорд Гришли был сказочником. Да, он сочинил немало сказок в своей жизни, и все они находили своего внимательного слушателя. Воодушевившись успехами и собственной популярностью он уверовал в то, что истории, им придуманные, происходили на самом деле. Ведь остальные-то не замечают подвоха? Значит, его и нет!
Так проходили год за годом пока в родном городе Лорда не появился невысокий молодой человек в ярких одеждах с флейтой в руке. Его мелодии зачаровывали местных жителей, и вот уже все чаще они окружали музыканта, чтобы послушать, как он играет, а Лорд Гришли со своими сказками остался совсем один. Но это не пугало сказочника до того дня, когда он вышел из своего замка, отправившись по делам, и вдруг осознал, что никто из горожан не узнает его лица. Ни в одной прянной лавочке, затесавшихся на узких улочках нашего города, со ним не поздоровались; прохожие перестали улыбаться, встречая его; и даже его собственные верные слуги не понимали, кто такой этот человек и чего от них хочет.
Лорда Гришли одолели противоречивые чувства. Он понимал, что долгие годы обманывал этих людей, рассказывая им небылицы, и вправе ожидать от них наказания. Но в то же время гневался на них за предательство, за то, как легко они увлеклись мелодиями флейты, забыв его сказки. Сам же флейтист вызывал во Лорде бурю эмоций, ему хотелось вызвать музыканта на дуэль, скинуть с него маску, показать жителям своего города, что флейтист не тот, за кого себя выдает. Клубок из ненависти, презрения и бессилия отравлял существование путника, нашедшего дорогу к обители Джульет. Когда-то он решился уйти в странствование, дабы обрести силы простить себя за несдержанность и гордыню, горожан за забывчивость и флейтиста за его успехи...
Путник с требовательным грохотом стучал в закрытую дверь. За окном разворачивалась настоящая стихия, дождинки перемешивались со снежинками, а северный ветер заставлял их кружиться в водовороте. Волшебница могла понять его нетерпение, но сама не спешила открывать дверь. Им обоим нужно было подготовиться к встрече, и спешка была бы лишь помехой. Поэтому Джульет аккуратно поставила свою чашку на стол, поднялась с кресла, закуталась в плед и только тогда медленно направилась к двери.
"Помогите мне. Мне плохо и страшно. Меня все предали, а те, кто не предал, думают, что это я - предатель. Мне сказали, вы - волшебница, наколдуйте мне что-нибудь поскорее!"
Да, так она и думала. Гость прошел неблизкий путь, но, видимо, недостаточный для того, чтобы сотрудничество с волшебницей принесло быстрые и успешные результаты. Лучшим решением стало бы закрыть перед ним дверь и дать еще время на раздумья. Но порой даже если знаешь, что нужно другому, не можешь этого ему дать. Пока он сам не осознает, в чем заключается волшебство, такая терапия не станет успешной. Закрой сейчас дверь, а он воспримет это как собственную неудачу и не вернется сюда вновь. Поэтому хозяйка дома молча указала ему рукой на кресло, проходи, мол, и садись. В такой же тишине дама заварила чай, испекла несколько булочек и мановением волшебной палочки высушила одежду своего гостя. С тех пор, как прилетел конверт из волшебной школы, Джульет ждала на пороге того, кому нужна ее помощь. Вот уже и договор о волшебной реабилитации подготовлен, осталось лишь вписать туда некоторые пункты.
...Клиент, по всей видимости, пришел в себя, потому что прекратил свой бессвязный монолог, из которого было лишь понятно, что он нуждается в помощи. Лорд довольно сдержанно поблагодарил волшебницу за чай и погрузился в свои мысли. К этому "погружению" заодно присоединилась и та, за чьей помощью он обратился.
Теперь картина становилась более понятной, и Джульет постепенно заполняла пропущенные абзацы в их договоре. Лорд Гришли запутался в своих эмоциях. Ему, наверное, кажется, что дело не только в нем, что виноват юноша-флейтист и каждый житель его маленького городка. Понимает ли он, что проецирует свои внутренние ощущения во внешний мир и наделяют ими других людей? Кажется, что нет... Так что наша первая и основная задача - дать клиенту уверенность в том, что лишь он сам имеет возможность распоряжаться своими чувствами. Совсем нет надобности влиять на окружающих, чтобы избавиться от своей вины и обиды. Ключ к излечению находится в нем самом.
Задача передо волшебницей стоит непростая, многоуровневая. К счастью или нет, она не владеет заклинаниями, изменяющими сознание человека, и не может за несколько минут заставить его убрать одни эмоции и создать новые. Злые языки скажут, что это от того, что Джульет плохо учила заклинания в школе, но на самом деле это - ее личная убежденность в том, что нельзя использовать магию для влияния на обычных людей. Так что мы поступим иначе.
ГЛАВА 3. Испытание
читать дальше...Усталый путник очнулся и огляделся на сторонам. Вместо мягких подлокотников его руки крепко держались за какую-то тонкую палку из необработанной сосны. Лорд хотел было протереть глаза, чтобы понять, где же он находится, но руки отпустить было совершенно невозможно, чтобы не упасть с метлы. Внизу простирались горы и ущелья, где-то там светились огни городов и деревушек и слышались звуки вертолетов, а Джульет отважно управляла своей волшебной метлой, увиливая от периодически падающих с неба камешков.
Дома внизу давно пропали из вида, и волшебница, наконец, пошла на снижение куда-то в темную пустоту. Лорд покрепче ухватился за метлу и вглядывался в место предполагаемой посадки. Тяжелые дождевые облака смыкались на их пути, молнии сверкали, гром гремел, но Джульет вспомнила давным давно полученные уроки полетов на метле (как гонял ее тогда тренер! и скорость полета его не устраивала, и траектория не нравилась!) и буквально спикировала под острейшим углом в самую злобную тучу. Туча отлетела в сторону и открыла вид на замок с тонкими длинными башнями. Метла продолжала пикировать и "пассажиру" показалось, что она так и врежется в землю. Лорд уже успел основательно испугаться, потом решил покориться судьбе в лице несколько странной волшебницы, которая на каждого клиента собирает том информации и все равно часто ошибается... Но сейчас Джульет, когда-то учившаяся в этом замке, не ошиблась и приземлилась ровно у крыльца при входе.
Волшебница легко спрыгнула с метлы, будто такие полеты для нее - ежедневная рутина, схватила Лорда за руку и быстро потащила к входу. Хлопнув тяжеленной дубовой дверью, парочка быстро направилась по широкому коридору, со стен которого на них смотрели седовласые дамы и джентельмены на портретах. Дойдя почти до конца, Джульет вдруг резко свернула вправо в малозаметный проход и остановилась и вытащила из кармана своей юбки карту. Протянув ее своему новому знакомому, "чемпионка" по полетам на метле сбивчиво объяснила, что ей нужно срочно отлучиться по делам, но по карте он сможет отыскать дорогу к выходу, где она и будет его ждать. Сказав это, дама отошла в сторону и быстро надела плащ-невидимку, пока озадаченный клиент всматривался в карту. Так Джульет сможет следовать за ним, не будучи замеченной. Вот и посмотрим, готов ли он встретиться со своими демонами.
Лорд Гришли с недоумением посмотрел на карту, что передала ему волшебница, и машинально смял ее в комок - кому нужна карта, когда и так все понятно: выйти из прохода, попасть в длинный коридор и тот приведет его прямо к выходу. Джульет неслышно вздохнула - неужели Лорд настолько не берет во внимание то обстоятельства, что они находятся в волшебном замке? Коридоры здесь причудливо переплетаются и меняют узоры как того пожелают. Ну что ж, нашему герою и самому придется в этом убедиться.
Лорд делает несколько быстрых шагов вперед и упирается в стену. Его взгляд выражает недоумение, он аккуратно дотрагивается рукой до стены, надеясь, что препятствие иллюзорное. Но нет, стена настоящая, и Лорд начинает отчаянно бить по ней руками и ногами. Джульет остается только удивляться, насколько упрямство и нежелание искать альтернативы овладели ее клиентом.
Наконец, мужчина перестает стучать по стене и направляется в противоположном направлении в поисках выхода. Коридор все время сворачивает вправо, Лорд Гришли бежит все быстрее и, запыхавшись, снова упирается в ту же самую стену, но с другой стороны. Бежит обратно, только чтобы убедиться, что и в другом конце коридора препятствие на месте. Наконец, обессилив, он садится на пол, тяжело вздыхает и вдруг вспоминает о существовании карты. Распрямляет лист бумаги, чтобы увидеть там лишь нарисованный кирпичик.
Мысли его судорожно перескакивают с одной на другую - почему кирпичик? Это подсказка? Или шутка? Но он в тупике, делать все равно нечего, остается лишь исследовать каждый сантиметр этого коридора в надежде, что найдется тот самый волшебный кирпичик, который поможет выбраться запертому здесь человеку на свободу.
Лорд успокоился и приступил к намеченному плану. Час, два прошли в однообразной работе, пока узнику не показалось, что в одном месте стена неравномерная и кое-где выступает вперед. С оживлением он подошел поближе и протянул руку, чтобы изучить кирпичную кладку получше, но в этот момент где-то под ногами послышалось шипение.
Лорд Гришли взглянул вниз и увидел, как огромная зеленая змея медленно, но неуклонно двигалась прямо на него... Она извивалась, глаза ее были наполнены желчью, а язык словно искал, кого укусить. Взаперти, в темноте, без сил, Лорду ничего не оставалось, как встретиться лицом к лицу с одним из самых страшных монстров, и он остановился как вкопанный, не в силах ни отвести взгляд от змеи ни продолжить искать нужный кирпичик... Ему казалось, что та приближалась все ближе, но на самом деле она оставалась на месте, пугая противника не нападением, а ожиданием оного.
И тут они оба заметили... воздушный шарик, летящий к потолку. Потом еще и еще - красные, зеленые, синие, шарики начали взмывать ввысь, переманивая на себя внимание Лорда. Тот вздрогнул от удивления - неужели он так долго простоял без движения? Только тогда наш клиент заметил, что все это время его сковывала не змея, извивающаяся неподалеку, но он сам, его страхи, его уверенность в том, что весь мир ограничивается этим сырым, леденящим душу местом.
Увидев шарики, Лорд Гришли смог вспомнить, что он уже искал тот волшебный кирпичик, нажав на который (действительно - это ведь так просто, надо все лишь нажать, и как ему это раньше не пришло в голову?!), он выберется на свободу, и вновь увидит большую луну в небе, услышит теплый шелест листьев на деревьях, вдохнет свежий морской воздух, встретит людей - старых добрых знакомых и новых интересных незнакомцев. Нельзя стоять на одном месте и бояться змеи, которая даже не приближается к тебе.
Тут наш узник метнул взгляд на змею и сразу начал сомневаться в правильности хода своих мыслей - что ни говори, а чудовище было очень пугающим. Джульет, все еще наблюдающая за клиентом, внутренне напряглась, решив, что шариков, наверное, было недостаточно. Ну что же, в таком случае придется воспользоваться даром перевоплощения...
Лорд все еще смотрел на монстра, крутящегося поблизости, как вдруг быстрым уверенным шагом к нему подошел тот самый юноша-флейтист, к которому бывший сказочник питал такую неприязнь. Странно, но в этот момент ненависти не было, скорее, удивление - что это давний знакомец делает в этом замке? - и... радость. Да-да, Лорд Гришли даже не смог сдержать улыбки, хотя и не совсем понимал, в чем тут дело и почему он так рад видеть флейтиста.
Юноша тоже улыбнулся и, не сказав ни слова, сразу же направился к стене, на которой выступал кирпчик и принялся счищать оттуда пыль. Узник сразу вспомнил, что он, собственно, собирался сделать до того, как змея снова завладела его вниманием. Только он направился к стене, как флейтист исчез, предоставив Лорду самому найти выход из тупика. На сей раз наш герой не мешкался, и в кирпичной кладке быстро образовалась дыра, достаточная для того, чтобы Лорд смог в нее пролезть и оказаться прямо у входной двери в замок, где его уже поджидала Джульет в своем обычном обличье...
ГЛАВА 4. Хэппи-энд
читать дальшеЛорд Гришли вышел из замка и поднял глаза на звездное небо. Звездопад напомнил ему о быстротечности времени, даже для звезд, которые давно уже не светятся, но все еще видны даже невооруженным взглядом. Интересно, а в его родном городке жители тоже сейчас наблюдают за звездопадом? Или им мешают облака? Лорд подумал, что неплохо бы вернуться и самому найти ответы на этот и многие другие вопросы. Удивление от собственной радости при виде флейтиста все еще занимало Лорда. Казалось, что душа его немножко согрелась, оттаяла от постоянных размышлений о нанесенных ему обидах. Да, пожалуй, он готов вернуться и посмотреть, что из этого выйдет. О своем намерении он и сообщил Джульет.
- Глупо с моей стороны было отказаться от карты, что вы мне дали. Мне кажется, не сомни я ее тот час же в комок, она была бы намного понятнее.
- Да, на ней был указан выход из лабиринта, но к тому времени, когда вы к ней обратились, от карты остался лишь кирпичик. А еще позже не было бы ничего.
- Сперва я разозлился на вас, оставившей меня в темном тупике, но сейчас считаю, что это было правильно. Змея меня очень напугала, но зато я смог оценить приход флейтиста и понять, что есть вещи и пострашнее какой-то глупой вражды с тем, кто стал мне соперником. Я готов вернуться в город, хотя бы, чтобы встретиться лицом к лицу с его горожанами и узнать, правда ли они больше не любят мои сказки или же я напридумывал себе больше, чем есть на самом деле.
- Думаю, это верное решение. В дальнейшем вам придется обойтись без моего вмешательства. - С этими словами Джульет протянула клиенту волшебный воздушный шарик. Лорд Гришли ухватился за тоненькую веревочку, и шарик воспарил ввысь с неожиданной легкостью. Наш бывший узник держал путь на Восток...
Джульет же села на свою метлу, собравшись было улететь обратно в свой домик на берегу северного моря, но вдруг передумала, слезла, оглянулась на волшебный замок и снова зашла через главный вход, быстрым шагом направившись в одну из замковых башен, легкой походкой преодолела узкую винтовую лестницу и вышла на крышу. Звезды отсюда казались еще ярче. Волшебница вспоминала, как однажды она уже стояла на этой крыше, готовясь улететь на воздушном шаре прочь, в маленький домик далеко за Полярным Кругом. В тот вечер был бал, обитатели замка танцевались и веселились, а Джульет вдруг почувствовала себя чужой на этом празднике. Тогда она тихонько выскользнула из зала и покинула замок на какое-то время.
И вот, сейчас, она готова была спуститься вниз, в бальный зал - как здорово было бы встретить там других волшебников, старых своих знакомых! Время наедине с собой прошло не зря, но нельзя же всю жизнь провести вдали от людей. Поэтому наша героиня глубоко вдохнула и спустилась этажом ниже.
Там, в зале, шли последние приготовления к праздничному вечеру перед зимними каникулами. Распорядительница быстро перемещалась из одного угла в другой, давая ценные замечания своим помощникам. Джульет застыла было в нерешительности, но тут была замечена строгой дамой-организатором мероприятий.
"Неужели это ты?!" - Воскликнула Альберта (так ее звали) с восторгом. - "Где же ты так долго пропадала? Так, потом расскажешь, а сейчас бери этот ящик, доставай гирлянды и вешай их на елку".
Волшебница взяла гирлянды и начала учавствовать в украшении зала. Было такое ощущение, будто бы она никуда не сбегала отсюда...
...Воздушный шарик лопнул в нескольких метрах от земли прямо над городом, и Лорд Гришли приземлился в стог сена неподалеку от городских ворот. Встал, попытался стряхнуть со своей одежды сено, и тут наткнулся взглядом на стража, делавшего вечерний обход у городской стены.
- Сэр, неужели это вы? - Страж ринулся навстречу Лорду. - Подождите, я вам помогу привстать. Как вы себя чувствуете? Где так долго пропадали?
Мужчина закидал вновь прибывшего в город путника вопросами, потом опомнился - слишком уж фамильярный тон, учитывая статус собеседника - извинился и скромно поклонился господину. Лорд Гришли, оттаяв было от радужного приема, снова насторожился от внезапно охладевшего тона стража. Но, к счастью, не успел застынуть от внутреннего холода, как к ним начали подходить и другие люди, с радостью в голосе приветствуя сказочника. Кто-то из детей подбежал к нему: "Ура! Вы вернулись! Расскажите нам о своих странствиях? Кого повстречали в далеких странах? Видели ли огнедышащих драконов и поющих русалок?"
Лорд улыбнулся, присел на лавочку на центральной площади и, окруженный детьми и взрослыми, начал свой рассказ: "Далеко-далеко в краях, где садится солнце, есть волшебный замок. В его подземельях можно встретить страшных чудовищ, но если у вас есть меч, сила духа и амулет, выданный доброй волшебницей, то никакие монстры вам не страшны..."
ЭПИЛОГ
читать дальше...Прошло несколько лет прежде, чем Джульет и Лорд Гришли снова встретились в том же домике на берегу северных морей, что и в первый раз. Волшебница, проведя несколько месяцев в замке и насладившись общением со старыми знакомыми, вернулась в свою уединенную обитель - читать книги, вязать крючком и заваривать с помощью волшебной палочки необыкновенный синий чай. Иногда она выбиралась из своего жилища, прилетала на месте в замок, учавствовала в сказочных постановках, но всегда возвращалась обратно, чтобы отдохнуть от других людей.
Лорд Гришли встретился, наконец, с флейтистом и оказалось, что тот тоже не прочь послушать сказки Лорда и, может быть даже придумать для них музыкальное сопровождение. После своего испытания в волшебном замке Лорд немного преобразился и стал менее мнителен по отношению к своим "врагам". Однажды он решил снова отправиться в путь, чтобы найти Джульет и поблагодарить ее за все. Так он и оказался снова у ее дверей.
Волшебница как раз только что прилетела из замка и пила чай с булочками с корицей. На сей раз никому бы не пришло в голову назвать ее старушкой, ее пышные волосы развевались на ветру, а глаза блестели как у старшекурсницы. Джульет с удовольствием приняла благодарность Лорда Гришли - волшебниц всегда радует, если им удалось помочь тому, кто обратился к ним за помощью. Лорд подарил ей издание своих сказок, сочиненных по мотивам его приключений.
Многое ли изменилось с их первой встречи? И нет, и да. Неискушенному обывателю показалось бы, что все по-прежнему, волшебница и ее бывший клиент вместе пьют чай в тишине. Но в воздухе витало совсем другое настроение. Такое облегчение люди испытывают, когда что-то важное завершается именно так, как они хотели. Или не совсем так?..